Цитата
Посетители сайта
:: ::

Афиша


19 февраля состоится Премьера Оперы "ТРУБАДУР"

28 Ноября состоится Премьера Оперы "ТРУБАДУР"

МУЗЫКА- ДЖ ВЕРДИ

ПОСТАНОВКА -ИРИНЫ ВОЗНЕСЕНСКОЙ И АЛЕКСАНДРА ОСТЕНСКОГО,ПРИ УЧАСТИИ ФРАНСУА БЕРТРАНА

ДИРИЖЕР-ВАСИЛИЙ ГОЛУБЕВ

 ХОРЕОГРАФ- ВАСИЛИЙ СТУПНИН

В СПЕКТАКЛЕ ЗАДЕЙСТВОВАННЫ ВСЕ ВЕДУЩИЕ СОЛИСТЫ ТЕАТРА.

НАЧАЛО СПЕКТАКЛЯ В 19.00 

БИЛЕТЫ ПРОДАЮТСЯ В КАССАХ ТЕАТРА.

Верди задумал написать оперу на этот сюжет в начале 1850 года, вскоре после окончания работы над «Луизой Миллер». В письме от 2 января 1850 к Каммарано он просит написать либретто по драме испанского драматурга Антонио Гарсия Гутьерреса (1813―1884) «Трубадур», действие которой частично происходит в Альхаферии. Каммарано ответил далеко не сразу: его смутил сюжет, который цензура могла посчитать крамольным. Тем временем Верди, окончив в 1851 году оперу «Риголетто», вновь требует от Каммарано ответа. Наконец, в апреле 1851 Каммарано присылает Верди вариант либретто, но оно не устраивает композитора. Новый текст Каммарано окончить не успел: летом 1852 года он умирает, и оставшуюся работу берёт на себя поэт Леоне Бардаре. Потрясённый смертью своего друга Каммарано, Верди, тем не менее, продолжил писать оперу, и закончил работу к концу 1852 года.

Начало спектакля в 18.00



27 февраля на сцене Академического театра Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй"

  21 сентября на сцене Академического театра                Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй"

                                                                          Опера в 2-х действиях 
                                                                                      Либретто :
                                                   Итальянский текст Луиджи Илики и Джузеппе Джакозы

 по мотивам драмы Давида Беласко «Гейша». Впервые была поставлена в миланском театре «Ла скала» 17 февраля 1904 года; в новой редакции — в Брешиа, театр «Гранде», 28 мая 1904 года.

Первый акт

Лейтенант Ф. Б. (Франклин Бенджамин) Пинкертон, офицер военно-морских сил США, влюблён в гейшу Чио-Чио-Сан, известную под именем Баттерфляй, и собирается на ней жениться. Услужливый маклер Горо показывает Пинкертону домик на вершине холма под Нагасаки, в котором пара собирается провести медовый месяц. Горо представляет Пинкертону служанку по имени Судзуки и прочую прислугу. Готовится свадьба.

На церемонию приезжает американский консул Шарплесс, приятель Пинкертона. Во время их разговора выясняются циничные намерения жениха: он не прочь сделать Чио-Чио-Сан своей женой, но в Америке их союз не имеет юридической силы, так что он сможет считать себя свободным от брачных уз. Шарплесс встревожен такой циничной позицией и предостерегает Пинкертона: Чио-Чио-Сан слишком юна, чиста и искренна, чтобы поступать с ней таким образом. Пинкертон успокаивает приятеля: согласно одному из пунктов, брачный договор является временным и в любой момент может быть расторгнут. Так же как и договор на дом, который он берёт в аренду на 999 лет.

Появляется Чио-Чио-Сан с подругами-гейшами. Шарплесс впечатлён её красотой и интересуется возрастом. Чио-Чио-Сан кокетничает, но признаётся, что ей пятнадцать. Отца у неё нет, только мать, и выросла она в бедности. Наряженная в свадебное платье невеста рассказывает о своей горячей любви к американцу и объявляет о решении отказаться от своей веры и перейти в христианство.

Во время свадьбы появляется дядя Чио-Чио-Сан, японский бонза. Он проклинает племянницу за измену вере предков, переход в христианство и брак с инородцем. Пинкертон, ставший законным мужем, приказывает всем уйти, чтобы он с женой мог насладиться этой прекрасной минутой.................

                                                                                   Продолжительность спектакля 02.15 
                                                                                          Спектакль идет с 1 антрактом


30 Января на сцене Академического.. состоится Опера  Дж Верди "Риголлето"

                              

                                                                             Опера в 4-х действиях 
                                          

Опера была задумана по мотивам пьесы Виктора Гюго «Король забавляется» (1832). Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая авторитет королевского двора. Итальянское либретто было написаноФранческо Мария Пьяве, сотрудничавшим с Джузеппе Верди много лет. По требованию цензуры, историческийкорольбыл заменён неким герцогом, а безобразный шут Трибуле — Риголетто. Поначалу шута предполагалось сделать традиционным оперным красавцем.

Премьера оперы состоялась 11 марта 1851 года в Фениче, Венеция.

                                                              Спектакль исполняется на итальянском языке 

                                                                                              художественный руководитель и режиссер-Ирина Вознесенская

                                                                                                                        Дирижер-Александр Селиванов

                                                                                                                      Продолжительность спектакля 03.00 
                                                                                                                             Спектакль идет с 3 антрактами

Начало спектакля в 18.00


26 Марта на сцене Академического Оперного Театра Премьера Оперы Дж.Верди "Отелло"

Опера в четырех действиях на либретто Арриго Бойто,основанное на трагедии У.Шекспира

                                               Время действия: конец XV века.
                                               Место действия: остров Кипр.

Художественный руководитель и Постановка-  Ирина Вознесенская при участии Франсуа Бертрана(Франция)

        Главный Дирижер Александр Селиванов

             Дирижер Василий Голубев

                Хореограф- Василий Ступнин

                    Главный Хормейстер -Денис Белкин

                        Балетмейстер-Михаил Каримов

                       В спектакле задействованны ведущие Солисты Театра

Фабула в основном совпадает с исходной пьесой, за исключением того, что Бойто исключил шекспировский первый акт (сцены в Венеции). Следовательно, всё действие оперы происходит на Кипре, в конце 15 века.

Начало В 18.00


16 Апреля состоится ПРЕМЬЕРА оперы Николая Римского-Корсакова "ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК"

опера (небылица в лицах) в 3-х действиях

Либретто Владимира Бельского по сказке Александра Пушкина

Музыкальный руководитель -Ирина Вознесенская
Режиссер-постановщик-Александр Остенский
Художники-постановщики –Дмитрий Петров и Валентин Чудинов
Художник по свету –Олег Горовой

Главный хормейстер – Денис Белкин

Действие происходит в Тридесятом царстве в сказочные времена.

Начало в 19.00


19 Апреля Опера Дж Верди "Бал-Маскарад"
  6 декабря на сцене Академического Театра  Опера Дж Верди " Бал-маскарад"

ПОСТАНОВКА -ИРИНЫ ВОЗНЕСЕНСКОЙ И АЛЕКСАНДРА ОСТЕНСКОГО,ПРИ УЧАСТИИ ФРАНСУА БЕРТРАНА

ДИРИЖЕР-ВАСИЛИЙ ГОЛУБЕВ

 ХОРЕОГРАФ- ВАСИЛИЙ СТУПНИН

В СПЕКТАКЛЕ ЗАДЕЙСТВОВАННЫ ВСЕ ВЕДУЩИЕ СОЛИСТЫ ТЕАТРА.

опера Дж Верди на либретто Антонио Сомма по сюжету Э.Скриба. Первая постановка состоялась в римском Театро Аполло 17 февраля 1859. Сюжет оперы основан на истории убийства короля Швеции Густфа 3, но был сильно изменён по требованию цензуры

Начало в 18.00


 
31 Мая на Сцене Академического Оперного Театра состоится опера А.П. Бородина "Князь Игорь"
Либретто написано А.П.Бородиным в четырехдействиях с Прологом

на материале русской эпической поэмы XII века «Слово о полку Игореве» 

Дирижер-постановщик – Александр Селиванов

Режиссер-постановщик -Александр Остенский

Художник-поставщик – Дмитрий Максаковский

Хормейстер-поставщик –Денис Белкин

Балетмейстер-поставщик – Константин Осипов 

Ассистент режиссера-постановщика – Сергей Серов

Художественный руководитель театра -Ирина Вознесенская
 



Действие происходит в Путивле (пролог, 1-е и 4-е действие) и в половецком стане (2-е и 3-е действие) в 1185 году.

Пролог:

Площадь в Путивле заполнена людьми. Князь Игорь готовится к походу против половцев. Народ и бояре величают Игоря, его сына Владимира, князей, славят дружину, надеются на успешное завершение похода (хор «Солнцу красному слава!»).

Два гудочника, Скула и Ерошка, проявляют малодушие. Они решают пойти на службу к Владимиру Ярославичу, князю Галицкому, чтобы остаться целыми и жить сытно и пьяно.

Приходят прощаться княгини и боярыни. Ярославна умоляет Игоря остаться, но он отвечает, что ему велят идти в поход долг и честь. Он поручает заботиться о жене князю Галицкому, брату Ярославны. Тот в небольшом монологе рассказывает, как помог ему Игорь в трудную минуту, и обещает отплатить услугой за услугу.

Из собора выходит старец и благословляет Игоря и рать. Вновь звучит хор народа.

Действие Первое:

Князь Владимир Галицкий пирует в своем тереме, мечтая «на Путивле князем сести» (ария «Грешно таить…», а сестру (Ярославну) отправить в монастырь — «за спасение души моей радеть».

Во двор вбегает толпа девушек. Владимир выкрал их подругу, они просят отпустить её (хор «Ой, лихонько, ой горюшко»). Князь говорит, что девушке у него не так уж и плохо, что нечего о ней плакать, и прогоняет девушек

Скула и Ерошка исполняют грубовато-комичную песню о пьяницах (песня скоморохов «Что у князя Володимира»). Приближённые князя Галицкого обсуждают возможность посадить его править в Путивле, воспользовавшись тем, что люди князя Игоря ушли в поход

Картина вторая:

Горница в тереме Ярославны. Ярославна исполняет ариозо «Немало времени прошло с тех пор». Она тревожится, что от Игоря давно нет вестей, вспоминает время, когда Игорь был с ней, говорит, как страшно и тоскливо ей сейчас, как она страдает.

Няня сообщает Ярославне, что к ней пришли девушки. Девушки рассказывают княгине о бесчинствах князя Галицкого в Путивле, о том, как Владимир выкрал их подругу, и просят Ярославну заступиться и вернуть девушку.

Входит князь Галицкий, брат Ярославны. Девушки убегают. Ярославна упрекает Владимира, что он выкрал девушку, говорит, что расскажет мужу, как Владимир бесчинствует в его отсутствие. Князь Галицкий отвечает, что все люди в Путивле за него, что он сам будет здесь править. Однако потом он говорит, что пошутил, что ему хотелось увидеть Ярославну в гневе и что он не верит, что она верна Игорю. Ярославна оскорблена, она напоминает Владимиру, что пока власть у неё, и требует отпустить украденную девушку. Владимир зло отвечает, что эту освободит, но заберёт себе другую, и уходит. Ярославна, оставшись одна, признаётся, что ей борьба не по силам, и молит о скорейшем возвращении Игоря.

Входят думные бояре, друзья Ярославны. Они пришли с плохими новостями (хор «Мужайся, княгиня»). Бояре рассказывают, что на Путивль идёт хан Гзак, русская рать разбита, а Игорь вместе с братом и сыном попали в плен. Ярославна не знает, что делать, но бояре убеждены, что Путивль выстоит, что его крепость в вере людей в Бога, в верности князю и княгине, в любви к родине (хор «Нам, княгиня, не впервые под стенами городскими у ворот встречать врагов») . Женщины горестно причитают.

Действие второе:

Половецкий стан. Вечер. Девушки-половчанки танцуют и поют песню, в которой сравнивают цветок, ждущий влаги, с девушкой, надеющейся на свидание с любимым. Кончаковна, молодая дочь хана Кончака, влюблённая в княжича Владимира, ждёт свидания. О своей любви она поёт в каватине «Меркнет свет дневной».

Показываются русские пленники, идущие с работы под стражей. Кончаковна приказывает своим девушкам напоить и утешить пленников. Пленники благодарят их. Показывается половецкий дозор, обходящий стан. Кончаковна и девушки уходят. Опускается ночь. Овлур один стоит на страже.Приходит Владимир, сын Игоря. В каватине «Медленно день угасал» он поёт о своей страстной любви к Кончаковне, просит её отозваться на зов любви. Появляется Кончаковна. Они поют свой страстный любовный дуэт. Хан Кончак согласен выдать Кончаковну за Владимира, но князь Игорь не хочет и слышать об этом, пока они в плену. Владимир слышит шаги отца, влюблённые расходятся в разные стороны. Входит Игорь. Он поёт знаменитую арию «Ни сна, ни отдыха измученной душе».

С князем украдкой заговаривает крещёный половчанин Овлур. Он говорит, что князь должен бежать, чтобы спасти Русь, и предлагает достать коней. Игорю кажется бесчестным бежать тайно, он не желает нарушить данное хану Кончаку слово. Он отказывается, но потом решает подумать.

Появляется хан Кончак. Он приветствует Игоря, обращается к нему с уважением и доверием (ария «Здоров ли, князь?»).

Игорь жмёт руку хану, но повторяет, что в плену жить не может. Кончак предлагает Игорю свободу в обмен на обещание не поднимать на хана меча и не заступать ему дороги. Но Игорь честно говорит, что если хан отпустит его, он тут же соберёт полки и ударит вновь. Кончак сожалеет, что они с Игорем не союзники, и зовёт пленников и пленниц, чтобы те повеселили их. Начинается сцена «Половецкие пляски». Сначала танцуют и поют девушки (хор Улетай на крыльях)

Действие Третье:

Край половецкого стана. Со всех сторон сходятся половцы и, глядя вдаль, ожидают прибытия хана Гзака. Войско Гзака с трубами, рогами и бубнами входит на сцену. Воины ведут за собою русский полон и несут добычу. Половцы приветствуют входящих воинов. Под конец шествия появляется на коне хан Гзак с отрядом приближенных воинов. Кончак выходит к нему навстречу и приветствует его. Князь Игорь, Владимир Игоревич и русские пленники наблюдают за проходящими, стоя в стороне.). Темнеет, сторожевые засыпают. Овлур подкрадывается к шатру Игоря и вновь предлагает бежать, говоря, что всё готово. Игорь соглашается.

В страшном волнении вбегает Кончаковна. Она останавливается у шатра Владимира. Дочь хана узнала о намерении Игоря бежать и умоляет Владимира остаться с ней. Выходит Игорь, видит Кончаковну и обвиняет сына, что тот стал половцем и забыл Родину. Владимир не может решиться: отец зовёт его бежать, а Кончаковна молит остаться. В конце концов, она грозит разбудить весь стан, Игорь убегает. Кончаковна несколько раз ударяет в било. Со всех сторон сбегаются разбуженные сигналом половцы.

Кончаковна сообщает о побеге Игоря. Половцы снаряжают погоню за князем, Владимира же они хотят убить. Кончаковна не желает отдавать его. Появляются Кончак и ханы и узнают о случившемся. Побег Игоря вызывает у хана уважение, он говорит, что и сам бы поступил так же на месте Игоря. Он приказывает казнить сторожевых, а княжича не трогать. Хор ханов требует казнить пленников, но Кончак не соглашается. Он объявляет Владимира своим зятем и тут же собирается в поход на Русь.

Действие Четвертое:

Городская стена и площадь в Путивле. Раннее утро. Ярославна одна на городской стене. Она горько плачет (ария «Ах! Плачу я, горько плачу я»).

Проходит толпа поселян с песней «Ох, не буйный ветер завывал». Ярославна, глядя на разорённые окрестности, исполняет ариозо «Как уныло всё кругом». Она замечает вдали двух всадников, один в половецкой одежде, а другой выглядит как русский князь. Они приближаются, и вдруг Ярославна узнает Игоря, это он едет с Овлуром. Князь Игорь соскакивает с коня и бросается к Ярославне. Они не могут сдержать радости, звучит их любовный дуэт. Ярославна не может поверить, что это не сон. Она спрашивает Игоря, как он спасся. Игорь говорит, что бежал из плена. Ярославна поёт о своей радости вновь видеть любимого мужа, Игорь же говорит, что бросит клич и снова пойдёт на хана.

На площади появляются Ерошка и Скула. Несколько хмельные, они играют и поют песню о неудачном походе и поражении Игоря. Вдруг они видят Игоря с Ярославной. Они сразу понимают, что им не поздоровится за их измену. Они садятся друг против друга и думают, что им делать. Бежать им некуда, да и не хочется после вольготной и сытной жизни «кору глодать» и «воду хлебать». Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. Со всех сторон сбегаются люди. Сначала все думают, что снова пришли половцы, потом решают, что пьяные скоморохи народ мутят, и хотят прогнать Скулу и Ерошку. Наконец тем удаётся убедить народ, что вернулся князь Игорь Северский. За хорошую весть собравшиеся старцы и бояре прощают Ерошку и Скулу. Все приветствуют и славят князя Игоря.

Продолжительность спектакля- 3 часа 15 минут

Начало Спектакля в 18.00

 


28 Мая на сцене Академического театра состоится Сольный концерт   Ирины Величанской(меццо-сопрано) и Сергея Головко(Бас)

Исполнители :Ирина Величанская (Меццо-Сопрано)

                    Сергей Головко (Бас)

Художественный руководитель и режиссер -Ирина Вознесенская 

Дирижер -Александр Селиванов

Академический Симфонический  оркестр им А.П.Бородина 

В Программе :Арии Зарубежных и Русских композиторов ,а также русские романсы

Концерт в двух отделениях 

Начало концерта :В 18 .00


23 Мая на состоится опера С.Рахманинова "Алеко"

Одноактная опера- Сергея Рахманинова на либретто В.И.Немировича-Данченко, основанное на поэме А.С.Пушкина «Цыганы».

Время действия: неопределенное.
Место действия: неопределенное (у А.С. Пушкина — Бессарабия).
Первое исполнение: Москва, Большой театр, 27 апреля (9 мая) 1893 года.

Дирижер- Дмитрий Полинский  

Режиссер-Постановщик -Александр Остенский,Ирина Вознесенская

Художник-постановщик —  Николай Чудов
 Хормейстер-постановщик — Михаил Самарский
 Художник по свету — Сергей Потапов
 Дирижеры — Василий Голубев
 Главный хормейстер —  Константин Осипов

Симфонический оркестр- Академического Оперного театра им А.П.Бородина

На берегу реки раскинул свои шатры табор цыган. Тихо напевая, они готовятся к ночлегу. Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает молодость и свою любовь, причинившую ему немало страданий. Совсем недолго его любила Мариула, через год ушла она с другим табором, бросив мужа и маленькую дочь. Рассказ старика вызывает бурный отклик у Алеко. Он не простил бы измены и поэтому не может понять, почему старик не стал мстить неверной жене и её возлюбленному. Если он найдёт врага даже спящим над бездной моря, он столкнёт его в бездну! Речи Алеко глубоко чужды и неприятны Земфире, ещё недавно любившей его. Теперь этот человек, пришедший к ним из другого мира, враждебен ей, его жестокость непонятна, любовь - постыла. Земфира не скрывает вспыхнувшей страсти к молодому цыгану. Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. "Я песню про тебя пою", - говорит она Алеко. Наступает ночь, и Земфира уходит на свидание. Оставшись один, Алеко погружается в горькое мучительное раздумье. С болью вспоминает он об ушедшем счастье. Мысль об измене Земфиры приводит его в отчаяние.

Только под утро возвращаются Земфира и молодой цыган. Навстречу им выходит Алеко. В последний раз молит он Земфиру о любви, напоминает, что ради её любви обрёк себя на добровольное изгнание из общества, в котором он родился и вырос. Но Земфира непреклонна. Мольбы Алеко сменяются угрозами. Охваченный гневом, он закалывает молодого цыгана. Оплакивая смерть возлюбленного, Земфира проклинает злодейство Алеко. Алеко убивает и Земфиру. На шум сходятся и цыгане. Им, ненавидящим казни и убийства, непонятен жестокий поступок Алеко. "Мы дики, нет у нас законов, мы не терзаем, не казним, не нужно крови нам и стонов, но жить с убийцей не хотим", - говорит отец Земфиры. Цыгане уходят, оставляя Алеко, одинокого, охваченного безысходной тоской.


18 Мая на Сцене Академического Театра Опера П.И.Чайковского "Пиковая Дама"

Опера в 3-х действиях (семи картинах)
Либретто Модеста Чайковского по одноименной повести Александра Пушкина

 Новая сценическая редакция и хореография заслуженного артиста России Сергея Берского 
 Музыкальный руководитель -Ирина Вознесенская
 Дирижёры —  Александр Селиванов 
 Художник-постановщик — Николай Чудов
 Режиссёр-постановщик — Александр Остенский
 Ассистент режиссёра — Полина  Изотова 
 Хормейстер — Константин Осипов
 Художник по свету — Сергей Потапов
  
 Руководитель  детской оперной студии —Евгения Дугина

Продолжительность спектакля 03.00
Спектакль идёт с 2 антракта

В спектакле задействованны ведущие солисты театра.(Андрей Булаткинв,Галина Корсунова,Ирина Велинская,Сергей Головко)

О спектакле:Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно.
Нам чувство дико и смешно.
А.С. Пушкин

Гениальное творение Чайковского не раз привлекало внимание таких режиссеров, как Л. Михайлов, Ю. Любимов, Л. Додин, В. Фокин, Грэм Вик, Ф. Дзамбелло, Ю. Александров. Пожалуй, одной из самых интересных и, вместе с тем, самой спорной оказалась версия В. Мейерхольда. Режиссер-новатор предпочел исключить из сюжета страстную любовную тему, оставив Герману только азарт и жажду карьеры, приблизив сюжет к литературному оригиналу — это стало отголоском идеи борьбы за «пушкинизацию» «Пиковой дамы». Но, как верно было замечено, о «пушкинизации» своей оперы позаботился сам ее творец, вдохновившийся повестью Пушкина, взявшей из нее при помощи либреттиста все, что ему понадобилось. Гении великолепно знают, сколько им надо брать из литературного первоисточника, и взятое становится их неотъемлемой художественной собственностью». (И. Гликман)
Казалось бы, что общего между пушкинской повестью об игроках и теми вопросами, которые волновали современников Чайковского? Что общего между навязчивой идеей обогащения, преследующей Германа (помещенного Чайковским в пушкинскую эпоху), и трагической судьбой русской молодежи 80-90-х годов? Сопоставление это в ту пору, действительно, казалось несоизмеримым, и повесть Пушкина многими рассматривалась как мастерски рассказанный анекдот о таинственных картах. Так, пожалуй, относился к ней сам композитор, до тех пор, пока за скупым рисунком внешних событий не ощутил поразившей его аналогии со своим временем — в неразрешимости общественных противоречий и в стихийно возникавшем чувстве протеста.
Автор новой сценической версии «Пиковой дамы» Сергей Бобров убежден: сюжет великой русской оперы актуален и сегодня! Та же тщетная борьба сильного, энергичного, одаренного человека против разрушения личности, на которое обрекают его и общество, и обстоятельства жизни. Те же затаенные обиды юности и ненависть к отвергающей его касте. То же страстное желание преодолеть сословные «барьеры», вращать колесо Фортуны и ворваться в желанный круг «золотой молодежи» любой ценой — ценой потери любви, счастья, чести и самой жизни! Через весь спектакль лейтмотивом проходит образ «серых шинелей» — той лишенной индивидуальных черт, однородной «серой массы», вырваться из которой — главная цель героя. Возникают в образе Германа и наполеоновские аллюзии — «мы все глядим в Наполеоны».
У Чайковского пушкинский Герман — игрок и карьерист — наделяется любовной страстью к Лизе, но именно такая трансформация образа была тем непременным условием, без соблюдения которого опера не была бы создана. В режиссерской версии Сергея Боброва сохранены оба вектора в развитии личности Германа, а трагизм его фигуры усиливается невозможностью выбора между любовью и жаждой обогащения, мучительностью внутренней борьбы: Да, пожалуй, и сам герой не мог бы внятно объяснить себе, какое чувство влечет его к Лизе — истинная, т.е. бескорыстная(!), любовь или жажда реванша. Любовь Германа «по Чайковскому» — это любовь-мучение, любовь-безумие.
Образ Лизы — единственный, где Чайковский далеко отошел от пушкинской повести: его героиня не имеет ничего общего с миловидной, мечтательной и разумной воспитанницей старой графини — девушкой, наделенной воображением, но давно научившейся подавлять всякое проявление собственной воли. Лиза Чайковского наделена смелостью, жаждой выйти из привычных, но тесных для нее условий жизни. Как и остальные героини Чайковского, она находит эту полноту жизни и любви и отдает свои чувства человеку яркому, необычному, привлекшему ее силой характера и страстностью.
И финал оперы иной, чем финал пушкинской повести: пушкинский Герман, запертый в сумасшедший дом, бессмысленно бормочет: «Тройка, семерка, туз!». Чайковский не мог отдать своего героя во власть такого конца, он предпочел физическое уничтожение. И только смерть высвобождает в душе Германа светлое чувство:


Дополнительные подразделы:

Новости
Введите заголовок
Курс валют
  Источник курса: kursvaliut.ru
Местное время
Социальные сети

Вам нравится наш сайт?