![]() ![]() |
|
— опера в двух частях с прологом итальянского композитора Руджеро Леонкавалло, написанная на собственное либретто. Премьера оперы состоялась в Милане 21 мая 1892 года.
Художественный руководитель -Ирина Вознесенская
Главный Режиссер -Постановщик Франсуа Бертран,при участии Ирины Вознесенской и Александра Остенского
Главный Дирижер-Александр Селиванов
Художник по Свету-Олег Горовой
Пролог
Неожиданно, в середине оркестрового вступления, клоун, персонаж из комедии, роль которого исполняет Тонио, выходит на авансцену перед закрытым занавесом и обращается непосредственно к слушателям. Он сообщает о том, как была написана эта опера — она вылилась из самого сердца композитора («Автор стремился изобразить саму жизнь… и вдохновлялся правдой»). Тонио, продолжая свое объяснение, говорит, что актеры наделены чувствами и страстями, как и все люди. Эти чувства и страсти — главная тема оперы. Наконец Тонио поднимает занавес — в этот момент, как правило, раздаются бурные аплодисменты, поскольку Тонио заканчивает пролог на верхнем соль.
Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком.
Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией.
Клоуна терзает обида, ведь Недда, столь строгая по отношению к нему, по отношению к другим далеко не так сурова. Когда позднее к ней приходит молодой крестьянин Сильвио (Тонио всё видит и слышит из-за укрытия), она отвечает на его признания счастливым поцелуем. Недде надоела скитальческая жизнь комедиантов и постоянные лишения; не любит она и Канио, отравляющего её жизнь своей дикой ревностью.
Теперь Тонио может наконец отомстить. Он зовёт Канио и возвращается с ним в тот момент, когда Недда даёт любовнику обещание: «Этой ночью навсегда твоей буду!»
Звуки трубы и барабана зовут публику на представление. Пьеса на наскоро сколоченных подмостках начинается, как фарс. В ней действуют: Паяц — Канио; Коломбина, его жена — Недда; Арлекин, поклонник Коломбины — Беппо; Таддео, слуга — Тонио.
вскакивает с места и бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый ревностью муж убивает и его.
Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Сражённый тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож. Тонио объявляет публике: «Комедия окончена»
Продолжительность спектакля: 1 час 15 минут
Спектакль идет без антракта
Начало спектакля в 19.00
Опера в 2-х действиях
Либретто :
Итальянский текст Луиджи Илики и Джузеппе Джакозы
по мотивам драмы Давида Беласко «Гейша». Впервые была поставлена в миланском театре «Ла скала» 17 февраля 1904 года; в новой редакции — в Брешиа, театр «Гранде», 28 мая 1904.
Лейтенант Ф. Б. (Франклин Бенджамин) Пинкертон, офицер военно-морских сил США, влюблён в гейшу Чио-Чио-Сан, известную под именем Баттерфляй, и собирается на ней жениться. Услужливый маклер Горо показывает Пинкертону домик на вершине холма под Нагасаки, в котором пара собирается провести медовый месяц. Горо представляет Пинкертону служанку по имени Судзуки и прочую прислугу. Готовится свадьба.
На церемонию приезжает американский консул Шарплесс, приятель Пинкертона. Во время их разговора выясняются циничные намерения жениха: он не прочь сделать Чио-Чио-Сан своей женой, но в Америке их союз не имеет юридической силы, так что он сможет считать себя свободным от брачных уз. Шарплесс встревожен такой циничной позицией и предостерегает Пинкертона: Чио-Чио-Сан слишком юна, чиста и искренна, чтобы поступать с ней таким образом. Пинкертон успокаивает приятеля: согласно одному из пунктов, брачный договор является временным и в любой момент может быть расторгнут. Так же как и договор на дом, который он берёт в аренду на 999 лет.
Появляется Чио-Чио-Сан с подругами-гейшами. Шарплесс впечатлён её красотой и интересуется возрастом. Чио-Чио-Сан кокетничает, но признаётся, что ей пятнадцать. Отца у неё нет, только мать, и выросла она в бедности. Наряженная в свадебное платье невеста рассказывает о своей горячей любви к американцу и объявляет о решении отказаться от своей веры и перейти в христианство.
Во время свадьбы появляется дядя Чио-Чио-Сан, японский бонза. Он проклинает племянницу за измену вере предков, переход в христианство и брак с инородцем. Пинкертон, ставший законным мужем, приказывает всем уйти, чтобы он с женой мог насладиться этой прекрасной минутой.
Прошло три года. Пинкертон вскоре после свадьбы уехал в Америку, а Чио-Чио-Сан продолжает его ждать. Она верит, что возлюбленный супруг вернётся, и запрещает всем переубеждать её. Верная служанка Судзуки пытается вернуть хозяйку на землю, но Чио-Чио-Сан искренне верит в любовь и убеждена, что американские мужчины не могут изменять, ведь в Соединённых Штатах мужчин за измену сажают в тюрьму. Судзуки сообщает, что деньги, оставленные Пинкертоном, давно на исходе. Чио-Чио-Сан плачет и опасается, что если супруг вскоре не вернётся, ей придётся вернуться к ремеслу гейши и снова танцевать для мужчин, чтобы добывать пропитание. И всё-таки она верит, что муж вскоре приедет.
Консул Шарплесс приносит письмо, в котором Пинкертон сообщает ему, что вскоре вернётся в Японию, но не один, а с американской женой. Чио-Чио-Сан ещё не знает содержания и приходит в восторг, ведь Пинкертон наконец-то сообщил о себе. Каждую фразу из письма она прерывает радостными восклицаниями. Шарплесс досадует — он не может дочитать письмо до конца, потому что Чио-Чио-Сан постоянно перебивает. Однако он успевает сообщить, что Пинкертон ей больше не муж. Баттерфляй отказывается считать это правдой и показывает гостю сына. По её убеждению, это самый прекрасный ребёнок в Японии, ведь больше ни у кого в стране нет таких американских голубых глаз. Сейчас мальчика зовут Долоре (Страдание), но когда вернётся отец, его будут звать Джойя (Веселье). Шарплесс в смятении, он обещает использовать всё своё влияние на Пинкертона.
Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль. Баттерфляй бежит на террасу, чтобы посмотреть в подзорную трубу. Она видит, что судно носит название «Авраам Линкольн» — это корабль Пинкертона. Чио-Чио-Сан в восторге. Она приказывает Судзуки украсить весь дом цветами. Сама она хочет переодеться в то же платье, в котором была во время свадьбы.
Ночь подходит к концу. Баттерфляй уносит спящего сына в другую комнату. На сцене остаётся только Судзуки. В этот момент появляется Пинкертон, но не один, а с женой Кейт и консулом Шарплессом. Шарплесс объясняет Пинкертону, что тот натворил. Пинкертон оправдывается: он не думал, что Чио-Чио-Сан воспримет их брак столь серьёзно. Все трое просят Судзуки объяснить хозяйке происходящее, чтобы смягчить удар, и уговорить отдать им ребёнка. Судзуки обещает сделать всё возможное.
Входит Баттерфляй, видит незнакомую женщину. Судзуки пытается объяснить — это законная жена Пинкертона. Чио-Чио-Сан, наконец, понимает, что она больше не супруга Пинкертона. Судзуки уговаривает её отдать ребёнка. Баттерфляй понимает, что так будет лучше. Кейт Пинкертон, сочувствуя горю обманутой японки, обещает хорошо заботиться о мальчике.
Чио-Чио-Сан остаётся одна. Она принимает решение: «Тот, кто не может жить с честью, должен умереть с честью». В руках у неё меч, она готовится покончить с собой. Но появление сына останавливает её. Баттерфляй целует ребёнка и отправляет его гулять в сад, а затем вонзает меч себе в живот. Вбегает Пинкертон, но уже слишком поздно: Баттерфляй мертва.
Продолжительность спектакля 02.15
Спектакль идет с 1 антрактом
Начало спектакля в 18.00
Опера в четырех действиях на либретто Арриго Бойто,основанное на трагедии У.Шекспира
Время действия: конец XV века.
Место действия: остров Кипр.
Фабула в основном совпадает с исходной пьесой, за исключением того, что Бойто исключил шекспировский первый акт (сцены в Венеции). Следовательно, всё действие оперы происходит на Кипре, в конце 15 века.
Жители Кипра ожидают прибытия нового губернатора, попавшего в бурю. Им оказывается мавр Отелло, который сообщает о гибели турецкого флота. Хорунжий Яго переговаривается с дворянином Родриго, влюблённым в Дездемону, жену Отелло. Лейтенант Кассио получает повышение в чине, чем провоцирует зависть Яго. Яго подпаивает Кассио и вызывает его ссору с офицером Монтано. Отелло лишает Кассио почестей. Появляется Дездемона и исполняет с мужем дуэт Già nella notte densa s'estingue ogni clamor.
Яго советует Кассио обратиться за помощью к Дездемоне. После его ухода он поёт арию Credo in un Dio crudel и намекает пришедшему Отелло на неверность Дездемоны. Хор, чествующий молодую губернаторшу, успокаивает мавра, но вскоре он ссорится с женой и бросает наземь её платок, который поднимает супруга Яго Эмилия. Яго говорит, что видел платок у Кассио.
Яго просит Отелло подслушать его разговор с Кассио, будто бы подтверждающий виновность Дездемоны. Является она сама и ходатайствует за лейтенанта, вызывая ревность мужа. Он гонит её со сцены и поёт арию Dio! mi potevi scagliar tutti i mali della miseria. Яго на глазах у Отелло вызывает Кассио на разговор о любовнице последнего, представив дело так, будто речь идёт о Дездемоне. В конце диалога лейтенант демонстрирует платок губернаторши, подкинутый ему Яго.
На Кипр из Венеции прибывает посол Лодовико, читающий приказ о замене Отелло на Кассио. Мавр бьёт Дездемону, разгоняет хор и падает в обморок к радости Яго.
Готовясь ко сну, Дездемона исполняет балладу Piangea cantando nell’erma landa и молитву Ave Maria. Отелло целует Дездемону и после диалога душит её. Являются Эмилия и другие персонажи оперы. Отелло узнаёт, что его жена не изменяла ему, и кончает с собой.
Художественный руководитель и Постановка- Ирина Вознесенская при участии Франсуа Бертрана(Франция)
Главный Дирижер Александр Селиванов
Дирижер Василий Голубев,
Хореограф- Василий Ступнин
Главный Хормейстер -Денис Белкин
Балетмейстер-Михаил Каримов
В спектакле задействованны ведущие Солисты Театра
Симфонический Оркестр Академического Оперного Театра им А.П.Бородина
Фабула в основном совпадает с исходной пьесой, за исключением того, что Бойто исключил шекспировский первый акт (сцены в Венеции). Следовательно, всё действие оперы происходит на Кипре, в конце 15 века.
Начало спектакля в 18.00
Билеты продаютсятся в кассах театра
Опера в 3-х действиях (семи картинах)
Либретто Модеста Чайковского по одноименной повести Александра Пушкина
Новая сценическая редакция и хореография заслуженного артиста России Сергея Берского
Музыкальный руководитель -Ирина Вознесенская
Дирижёры — Александр Селиванов
Художник-постановщик — Николай Чудов
Режиссёр-постановщик — Александр Остенский
Ассистент режиссёра — Полина Изотова
Хормейстер — Константин Осипов
Художник по свету — Сергей Потапов
Руководитель детской оперной студии —Евгения Дугина
В спектакле задействованны ведущие солисты театра.
О спектакле:Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно.
Нам чувство дико и смешно.
А.С. Пушкин
Продолжительность спектакля 03.00
Спектакль идёт с 2 антракта
Начало спектакля в 18.00
опера (небылица в лицах) в 3-х действиях
Либретто Владимира Бельского по сказке Александра Пушкина
Музыкальный руководитель -Ирина Вознесенская
Режиссер-постановщик-Александр Остенский
Художники-постановщики –Дмитрий Петров и Валентин Чудинов
Художник по свету –Олег Горовой
Симфонический оркестр Академического Оперного Театра им.А.П.Бородина
Главный дирижер-Александр Селиванов
Главный хормейстер – Денис Белкин
Начало работы над оперой относится к осени 1906 года. Решение сочинять оперу на этот сюжет пришло очень быстро. Еще в июле 1906 года Римский-Корсаков писал в письме Кругликову, что у него «нет охоты думать о каких-либо планах», а уже в октябре записывает шуточный стишок:
Сочинение оперы происходило в стремительном темпе. В сентябре 1907 года партитура была завершена и отдана в печать. В январе 1908 года директор императорских театров В. А. Теляковский отдал либретто оперы в драматическую цензуру. Первоначально пропустив текст либретто без изменений, на другой день цензура взяла его обратно и потребовала множественных изменений. В итоге Римский-Корсаков был вынужден согласиться с некоторыми цензурными изменениями, впрочем, он потребовал, чтобы на спектакле продавались отдельно книжечки с полным текстом либретто в оригинальной версии. Однако при жизни композитора постановку оперы осуществить не удалось, она была поставлена лишь после его смерти.
Либретто оперы на основе стихов Пушкина создал Владимир Бельский, который также написал либретто к операм Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» и «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии». Текст сказки сохранён в опере с минимальной правкой, но со значительными дополнениями, которые, в свою очередь, также написаны в стиле оригинала.
Помимо четырёх главных персонажей сказки (царь, звездочёт, царица и петушок), в опере появились ещё двое: воевода и ключница, а два царевича обрели имена: Гвидон (из другого произведения Пушкина) и Афрон. Опера делится на три акта, действие которых разворачивается соответственно в палатах Додона, в стане Шемаханской царицы и в предместье Додоновой столицы. Также в опере есть пролог и эпилог, которые объединяет звездочёт.
Действие происходит в Тридесятом царстве в сказочные времена.
Начало в 19.00